Thông tin bổ sung
Kích thước | 14,5 × 20,5 cm |
---|---|
Tác giả / Dịch giả | |
Cách thức in | In trắng đen |
7.000₫
Bài Bát Nhã Tâm Kinh do ngài Huyền Trang đời Ðường dịch vào năm 649 dương lịch, tại chùa Từ-Ân. Toàn bài kinh gồm 260 chữ.
Bát-Nhã Tâm-Kinh nói cho đủ ra là Ma- Ha Bát-Nhã Ba-La-Mật-Ða Tâm-Kinh, gồm một phần chữ Phạn phiên âm: Ma- Ha Bát-Nhã Ba-La-Mật-Ða, và một phần chữ Hán: Tâm-Kinh.
Ma-Ha, Trung Hoa dịch là lớn, là đại. Bát-Nhã là trí tuệ. Ba-La Mật-Ða là đáo bỉ ngạn, hay là đến bờ bên kia; gần đây dịch là cứu kính. Ma-Ha Bát-Nhã Ba-La-Mật- Ða, đó là trí tuệ rộng lớn cứu kính.
Tâm Kinh là kinh nói về Tâm. Nếu hiểu rõ Ma-Ha Bát-Nhã Ba-La-Mật-Ða, đó tức là Tâm Kinh. Vì sao? Vì trí tuệ rộng lớn cứu kính, còn gọi là trí tuệ Bát-Nhã, tức là Tâm vậy.
3
Trong kinh Bát-Nhã có nói:”Bát-Nhã vô tri vô sở bất tri”, nghĩa là “Bát-Nhã không biết mà không chỗ nào chẳng biết (hay không cái gì chẳng biết)”. Không biết nghĩa là Bát-Nhã đối với cảnh không khởi vọng thức phân biệt. Không chỗ nào chẳng biết vì Bát-Nhã là trí tuệ hằng sáng, hằng giác dụ như gương sáng; tất cả cảnh vật hoặc người qua lại đều hiện rõ ràng không thiếu sót. Biết mà không khởi vọng thức phân biệt là cái biết của Tâm.
còn 951 hàng
Kích thước | 14,5 × 20,5 cm |
---|---|
Tác giả / Dịch giả | |
Cách thức in | In trắng đen |
Đánh giá
Chưa có đánh giá nào.